Internetu galite užsisakyti asmeninį skelbimą „Santakoje“.
Parduoda naujas iš vielos nupintas pintines („gurbus“), kušetę. Tel. 8 670 49 964.
Galioja iki: 2022-08-15 10:19:54 Parduoda lietus ratlankius R15 su naudotomis vasarinėmis padangomis HANKOOK (nuo CITROEN, 195/65, 130 Eur).
Tel. 8 685 17 286.
Galioja iki: 2022-08-15 10:20:18 Parduoda traktorių MTZ-82L (1985 m., su lenkišku keturvagiu plūgu). Tel.: (8 342) 47 638, 8 680 76 998.
Galioja iki: 2022-08-22 11:26:27
Redakcijos darbo laikas: Darbo dienomis - 8-17 val.
Pietų pertrauka - 12-13 val.
|
Jaunuosius vertėjus kviečia į konkursą
Europos Sąjungos šalių vidurinės mokyklos jau gali internetu registruotis į kasmet Europos Komisijos (EK) organizuojamą vertimo konkursą „Juvenes Translatores“ (lot. jaunieji vertėjai), kuriame mokiniai galės varžytis su bendraamžiais visoje bendrijoje. |
Šiais metais bus verčiamas tekstas tema „Tvirtesniu žingsniu į žalesnę ateitį“.
Konkursas organizuojamas siekiant įkvėpti jaunimą domėtis vertėjo raštu karjera ir apskritai mokytis kalbų. Tema atitinka vieną svarbiausių ES politinių prioritetų – žaliąjį kursą, kuris ypač aktualus jaunimui.
Dalyviai gali versti tekstus iš vienos iš 24 oficialiųjų ES kalbų į kitą oficialiąją ES kalbą (galimi 552 kalbų deriniai).
Mokyklų registracija – pirmasis žingsnis į konkursą – vyks iki spalio 20 d., 12 val., Vidurio Europos laiku. Registruotis galima bet kuria iš 24 oficialiųjų ES kalbų.
Vėliau EK pakvies 705 mokyklas (atrinktas kompiuterio atsitiktine tvarka) dalyvauti antrajame etape. Konkurse dalyvaus tiek kiekvienos šalies mokyklų, kiek vietų ta šalis turi Europos Parlamente, tad Lietuvoje bus atrinkta 11 mokyklų.
Konkursas vyks lapkričio 25 d. internetu. Jame galės dalyvauti ne daugiau kaip 5 kiekvienos atrinktos mokyklos moksleiviai (bet kurios šalies piliečiai, gimę 2004 m.).
Laimėtojai (po vieną iš kiekvienos šalies) bus paskelbti iki 2022 m. vasario mėn. pradžios. Jei leis aplinkybės, jie bus pakviesti į 2022 m. pavasarį Briuselyje vyksiančią apdovanojimų įteikimo ceremoniją. Laimėtojai taip pat galės susitikti su profesionaliais EK vertėjais ir daugiau sužinoti apie šią profesiją bei darbą su kalbomis.
Konkursą „Juvenes Translatores“ EK Vertimo raštu generalinis direktoratas rengia kasmet nuo 2007 m. Taip skatinama mokyklose mokytis kalbų ir suteikiama galimybė paragauti vertėjo raštu duonos. Vienu metu visoje ES vykstančiame konkurse gali dalyvauti septyniolikmečiai vidurinių mokyklų moksleiviai.
Kai kuriuos dalyvius šis konkursas įkvėpė ir paskatino pasirinkti kalbų studijas universitete, o vėliau tapti profesionaliais vertėjais. Be to, konkursas suteikia galimybę atskleisti didelę ES kalbų įvairovę.
„Santakos“ inf.
Publikuota: 2021-09-13 11:22:54
Komentarai:
Jūs naršote standartinę svetainės versiją. Perjungti į mobiliąją versiją?
|
 
* Karvių augintojai pamažu
keičia ūkininkavimo kryptį
* Vietoje nenustygstanti senjorė
įgyvendina jaunystės svajones
* Žiūrovus kviečia naujomis spalvomis
sužibusi muzikinė pasaka
Laikraštis leidžiamas antradieniais ir penktadieniais.
Pastovus ar nuolatinis? Būdvardis pastovus, -i vartojamas reikšme „nekintamas, vienodas“, pvz.: pastovus būdas, pastovi temperatūra. Jo nereikia painioti su būdvardžiu nuolatinis, -ė „apimantis visą laiką, nepertraukiamas, nepaliaujamas“.
Kai norima apibūdinti ilgą laiką ar nuolat trunkantį dalyką, vartotinas būdvardis nuolatinis, pvz., nuolatinė ekspozicija, nuolatiniai klientai, nuolatiniai skundai.
Šūksniai
Statistika
|