Prancūzei už viską svarbiau – žavesys
Romualdas SVEIKATA, Vilkaviškio ligoninės vyriausiasis gydytojas:
– Prieš keletą metų lankiausi Prancūzijoje, kur pagal programą su šios šalies ligoninėmis keitėmės patirtimi. Teko bendrauti su vietiniais gydytojais, personalu. Kadangi vertėjų, kurie mokėtų lietuvių kalbą, prancūzai nerado, mums vertėjauti paskyrė trikalbio koledžo studentes. Prancūzų, anglų ir vokiečių kalbų besimokančios merginos rengėsi tapti sekretorėmis, o vertėjavimas lietuviams joms turėjo būti gera praktika. Anglų kalbą moku silpniau, bet gerai kalbu vokiškai, todėl pasirinkau bendrauti šia kalba. Man paskyrė studentę, kuri neva laisvai kalbanti vokiečių kalba.
Aš kalbėjau vokiškai ir ji mano žodžius vertė į prancūzų kalbą, o mano pašnekovo žodžius perteikdavo vokiškai.
Su vienu prancūzu gydytoju kalbėjomės apie abiejų šalių gydymo įstaigose teikiamas paslaugas ir jas lyginome. Iš pradžių lyg ir susišnekėjome visai neblogai. Bet įsidiskutavus pajutau, kad mano pašnekovas į klausimus atsakinėja visai „ne į temą“. Pradėjau klausytis vertėjos. Prancūziškai kalbėti man sunku, bet suprantu visai neblogai. Todėl iš karto suvokiau, kad vertėja mano klausimus formulavo savaip, nes, matyt, sunkiai suprato specifinę medicininę leksiką.
Išgirdęs, kad ji vėl ne taip išvertė mano klausimą, jai papriekaištavau. Vertėjos reakcija man ir pašnekovui buvo labai netikėta, tačiau… labai prancūziška. Išgirdusi pastabą mergina nė kiek nesutriko ir net neketino aiškintis ar atsiprašyti. Ji metė į mane piktoką žvilgsnį ir išrėžė:
– Na ir kas, kad vertėjauju prastai, bet už tai aš esu žavi!
Išgirdę ir pamatę tokią vertėjos reakciją, mes su kolega prancūzu apstulbome ir prapliupome juoktis. Dar ilgai kvatojomės, o vertėja stovėjo ir šypsojosi. Ji puikiai išsisuko iš nemalonios situacijos ir, užuot pykę ar konfliktavę, mes pralinksmėjome.
Dar kelias dienas teko bendrauti su vertėja, bet daugiau jai priekaištauti nebedrįsau. Vis prisimindavau jos stulbinančią reakciją ir nusišypsodavau.
Dabar prisiminęs šį nutikimą pagalvoju, kad taip išsisukti iš situacijos, ko gero, sugebėtų tik prancūzės.
Parašykite komentarą
Tik prisijungę vartotojai gali komentuoti.